Paris photo diary part one

Posted by in Travel

Przyszedł czas na relację z wyjazdu do Paryża. Przywiozłam ze sobą masę niesamowitych wspomnień i emocji. Dla mnie, czyli osoby, dla której nie ma życia bez mody, stolica Francji jest miastem numerem jeden. Odwiedziłam ją po raz drugi, na pewno moje odczucia są nieco inne niż ostatnio. Wyjazd zorganizowałam wspólnie z moją przyjaciółką Natalią, planowanie tras sprawiło nam wiele przyjemności, zwłaszcza tych zakupowych :)

W Paryżu spędziłam 6 dni, skupiając się najbardziej na modowych punktach miasta. Avenue Montaigne była dla mnie najważniejsza, w dalszej części postu znajdziecie stamtąd zdjęcia. Kolejnym punktem na trasie stała się Rue de Saint Honore, długa uliczka usytuowana w okolicy Luwru. Niedaleko znajduje się Plac Vendome oraz pierwszy butik Coco Chanel na Rue Cambon. Na mapie stolicy mody nie może zabraknąć Galerii LaFayette oraz Galerii Printemps, aczkolwiek dla mnie nie stworzyły tak magicznej atmosfery jak inne miejsca, może było to spowodowane sporą ilością ludzi.

Rue di Rivoli to bardzo elegancka uliczka, na której moim oczom ukazał się projektant Lanvin – Alber Elbaz.

W drugiej części relacji umieszczę zdjęcia z Palais Galliera, Muzeum Mody, Luwru oraz Muzeum Orsay.

Zdjęcie wyróżniające mój post to widok rozpościerający się z okna pokoju hotelowego Hyatt Regency Paris Etoile. Typowe paryskie kamieniczki, urokliwe alejki i kafejki.


Time for my report from Paris has come. I’ve brought lots of wonderful memories and emotions with myself. For me, so for a person who can’t imagine life without fashion, capital city of France is number one. I visited it for the second time. I’ve been organising my trip to Paris with my friend Natalia, planning routes gave us lots of pleasure, specially those shopping ones :)

I spent six days in Paris, focusing on fashion places in the city. Avenue Montaigne was the most important for me, you can find here photos later in the post. Next stop was the Rue Saint Honore, long street located near the Louvre. Not far away from here you can find Place Vendome and the first boutique of Coco Chanel in the Rue Cambon. On the fashion map we can’t forget about LaFayette shopping centre and Printemps shopping centre, but I have to say that they didn’t create such an amazing atmosphere like other places, maybe it was caused by the crowd.

Rue di Rivoli is very elegant street, where in front of my eyes appeared Lanvin fashion designer – Alber Elbaz.

In the second part of my report I’ll post photos from Fashion and Textils Museum, the Louvre and Orsay Museum.

On the distinguishing photo (I mean the first in this post), there is a stunning view from my room hotel – Hyatt Regency Paris Etoile. Typical parisian townhouses, atmospheric alleys and cafes.

2

3Myślę, że zdjęcie wystawy z widocznymi kostiumami od razu zdradza markę butiku :) Oto flagowy butik Chanel na Rue Cambon.

I think that it’s not difficult to guess to which boutique this window shop belongs, thanks to characterisitic outfits :) It’s the Chanel flagship store in the Rue Cambon.4

5Plac Vendome6

7Bukiety róż są zachwycające! These bouquets of roses are marvellous!

11Wnętrze galerii Lafayette. Inside the Lafayette shopping centre.10

8A to z kolei Galeria Printemps. Obie galerie skupiają cornery najlepszych światowych projektantów.

Printemps. Both shopping centres are assembling corners of the world best fashion designers.9

12Butik Swarovskiego na Champs Elysees zachwycił mnie swoim wystrojem.

Swarovski boutique in the Champs Elysees enraptured me with its decorations.13

14Na szczęście nie wyszłam stamtąd z pustymi rękoma, w moim posiadaniu stał się portfel z najnowszej kolekcji.

I didn’t leave boutique empty – handed, I bought wallet from the newest collection.

20150723_111453

20150723_105543

Nie mogłam również opuścić stolicy mody bez nowej pary butów :) I couldn’t also leave capital city of fashion without a new pair of shoes :)

20150723_110436

15Butik Elie Saab16

17Nawet w trakcie budowy Francuzi dbają o estetykę.

Even during building the French are taking care of aesthetics.

18Ogrody Luksemburskie. Luxembourg Gardens

19Butik Diora na Avenue Montaigne, dla mnie to najpiękniejsze miejsce w całym Paryżu. A na zdjęciu poniżej znajduje się moje przyszłe miejsce pracy :)

Dior boutique in the Avenue Montaigne, for me it’s the prettiest place in whole Paris. In the photo below you can see my future workplace :)20

21

22

23Laduree na Champs Elysees to najsłynniejszy raj dla miłośników makaroników, są po prostu nieziemsko pyszne, w szczególności mogę polecić smak cherry almond. Można również usiąść sobie i zrelaksować się przy bogatej ofercie deserowej.

Laduree in the Champs Elysees is the most famous paradise for macarons lovers, they are heavenly tasty, I can recommend cherry almond flavour. There is also a possibility to sit and have a rest with rich offer of desserts.24

25

26

27Salon Mercedesa na Champs Elysees zaskakuje scenerią, którą wybrał na zaprezentowanie swoich modeli samochodów.

Mercedes car showroom in the Champs Elysees surprises with the scenery.

28Nie mogło mnie zabraknąć na 34. piętrze w hotelowym barze la vue, skąd mogłam podziwiać Wieżę Eiffla nocą.

I visited the 34th floor of the hotel, where the bar la vue is located, I could admire the Eiffel Tower by night.

29Niezwykła wystawa paryskiej perfumerii. Amazing shop window of the parisian perfumery.

30

32

33Na pewno świat wydaje się wielki w takich okularach 😉 World seems to be bigger with these sunglasses on 😉

34Łuk Triumfalny w trakcie obchodów święta narodowego. Triumphal Arch during the celebration of French National Day.

Wkrótce pojawi się druga część mojej relacji z Paryża od strony artystycznej, zapraszam :)

I’ll post my second report from Paris from artistic side soon, so stay tuned :)